2013. március 29., péntek

Screenings


Our film is on its way to fame :)! I have been really happy to have more screenings after the first one at the Art University.
同じ太陽のもとには有名になって来ている〜!沖縄県立芸術大学での上映会の後、何回も映画を上映する機会が与えられました。

First, the film has been exhibited for viewing during the final exhibition of the Art University.
沖縄県立芸術大学の卒業展示で同じ太陽のもとにコーナーで映画がずっと流れました。






Second, we had a chance to do a private screening at the Okinawa Development Finance Corporation. Resulting from this I got a chance to participate in a workshop by UNIJAPAN for young producers.

そして、沖縄開発金公庫でプライベート上映会&トークを開くことができました。これのおかげ、ユニジャパンの若手プロジューサーワークショップin沖縄に参加できました。






And third, at Utiramiya, an Okinawan association for preserving Okinawan folk songs, I was able to show the Hungarian part of the movie which is about Hungarian folk songs. I was invited to the event along with mrs Sachiko Miyagi from Ishigaki island and mrs Chinako Kina from Yanbaru, the northern part of Okinawa island. We were sharing our songs and it has been a wonderful time. Chinako oba (oba means grandma) had a great impact on me. She is 90 and so much happiness, positive energy and wisdom! She said she wants to live at least 30 more years. I love that this movie takes me random places and I meet amazing and inspiring people.

そして、うてぃーらみやのわらべ歌研究会のゲストでハンガリー民謡の映像を紹介しました。私の発表と歌と同時に、八重山から宮城幸子さんと沖縄の北、ヤンバルから喜納ちなこさんが沖縄の古いわらべ歌を紹介しました。とても勉強になりましたし、感動しました。ちなこおばさんは90歳ですが、いつも笑っているすごくポジチブで元気なおばさんです。「後30年は生きて行く予定です」と言って、元気な声で歌っています。見習いたいです。




from left: me, mrs Chinako Kina, mrs Sachiko Miyagi
左から:私、喜納ちなこさん、宮城幸子さん


A screening is being planned now, in Budapest Hungary. I am really excited that our film will be going HOME.
We are planning more screenings, one in Okinawa, one in Kyushu and one in Komatsu, Ishikawa. I will post them as soon as the dates are decided.

四月に、私達の映画はハンガリーに行きます!私達の故郷で上映されると、非常に嬉しいです。私達はその時ハンガリーに帰れないですが、上映会の感想をとても楽しみにしています。

これからも沖縄、九州と石川県、小松で上映を企画しています。詳しい情報があれば、アップします。

2013. március 4., hétfő

After the First Screening 初上映会の後

I am happy to announce that the first screening of Under the Same Sun is behind us. We had two screenings, one in English and one in Japanese and a performance in between with live music, Tahitian dancing and a short speech from artists who helped to realize this project. Around 200 people came to the Music Hall of the Art University to watch the film and celebrate its birth with us.

Four other screenings are already under planning, I will share more information about them as soon as the details are settled.

We are deeply thankful to all who have encouraged and supported us along the creative process and to those who came to the event! Thank you!

「同じ太陽のもとに」映画の初上映会が無事に終わりました。英語と日本語の上映を開催して、二つの間にライブ音楽、タヒチアンダンス、そして、協力してくれたアーティストのトークを含めてパフォーマンスもありました。芸術大学の総額堂にお客さんが200名ぐらい集まりました。

次のスクリーニングは(今のところ四つ)話中です。詳しいことが決まったら公開します。

この映画を造るためにサポートをしてくれた人、応援してくれた人、そして初上映会に足を運んでくれた人に感謝の気持ちを届きたいです。どうもありがとうございました。


dance and song video:










video of drum solo:





Brandon's speech: